L’oggetto assillante dell’amore…, di Jacqueline Risset

 

L’oggetto assillante dell’amore
quando si assenta
e deserta
la testa

ah tu sei
la dolcezza
tu sei il segreto
nel paesaggio

– sorpreso
tu sei il paesaggio
afflato dell’aria nel
torace
desiderio di scrivere
desiderio tout court

 

risset-couverture

 

 

 

 

 

L’objet obsédant de l’amour
quand il s’absente
et déserte
la tête

ah tu es
la douceur
tu es le secret
dans le paysage

– surpris
tu es le paysage
gonflement de l’air dans le
poitrail
désir d’écrire
désir tout court

 

.

[tratto da De plus en plus in Jacqueline Risset, « Petits éléments de physique amoureuse », Gallimard, 1991, p. 107 – tradotto dal francese da Silvia Guzzi]