Dans les médias

Covid-19. Traitements précoces. Entretien avec Mauro Rango, président de l’association IppocrateOrg. Sous-titrage français traduit de l’italien par Silvia Guzzi.

Italie. Médias, coronavirus et droits de l’homme, par Andrea Miconi (Le Club de Mediapart, 28.01.2022). Andrea Miconi enseigne la Sociologie des médias à l’université IULM de Milan, où il coordonne le projet Horizon 2020 EUMEPLAT-European Media Platforms. Ses publications les plus récentes sont Epidemie e controllo sociale (manifestolibri, 2020), Surplus digitale. La filiera del valore da Marx al web (EGEA, 2019) et Teorie e pratiche del web (Il Mulino, 2018). Le présent article est paru en italien le 27 janvier 2022 sur le site web de la Fondazione David Hume. Traduit de l’italien par Silvia Guzzi

Glossaire pour la fin du monde, par Mia Lecomte (Le Club de Mediapart, 05.01.2022). Tiré de l’ouvrage collectif “Noi siamo l’opposizione che non si sente” publié par Transeuropa edizioni (2021) sous la dir. de G. Milani. Traduit de l’italien par Silvia Guzzi

Italie. « Nous sommes l’opposition qu’on n’entend pas » : Préface, par Giulio Milani et Black Pass, par Ginevra Bompiani (Le Club de Mediapart, 02.01.2022). Tiré de l’ouvrage collectif “Noi siamo l’opposizione che non si sente” publié par Transeuropa edizioni (2021) sous la dir. de G. Milani. Traduit de l’italien par Silvia Guzzi

Petites notes au tempo du Charon-Virus (bonus tracks), par Lello Voce. (Le Club de Mediapart, 15.12.2021). Tiré de l’ouvrage collectif “Noi siamo l’opposizione che non si sente” publié par Transeuropa edizioni (2021) sous la dir. de G. Milani. Traduit de l’italien par Silvia Guzzi

Complotisme et désaccord, par Elisa Lello (Le Club de Mediapart, 05.03.2021). Elisa Lello est professeur de Sociologie politique à l’Università di Urbino Carlo Bo. Elle s’intéresse à l’évolution des démocraties et du populisme, aux formes émergentes de participation et de protestation, à la physionomie des nouvelles générations et leur rapport à la politique. Traduit de l’italien par Silvia Guzzi

« Secours en Méditerranée : légalité contre propagande » (Club de Médiapart, 21.09.2020), par Fulvio Vassallo Paleologo, avocat italien. Un article de Fulvio Vassallo Paleologo paru en italien le 16 septembre 2020 sur le site de l’ADIF, peu avant l’audience préliminaire pour la demande de mise en accusation de l’ancien ministre italien de l’Intérieur, Matteo Salvini, pour « séquestration d’êtres humains ». Traduit de l’italien par Silvia Guzzi.

« Une Italie complice des exactions en Libye » (Club de Médiapart 23.07.2020), par Fulvio Vassallo Paleologo, avocat.
Un article de Fulvio Vassallo Paleologo paru en italien le 17 juillet 2020 sur le site de l’ADIF, au lendemain du vote par le Parlement italien en faveur renouvellement du financement des interventions en Libye. Traduit de l’italien par Silvia Guzzi.

« Méditerranée. Abandon en mer et indifférence collective » (Club de Médiapart 11.06.2020), par Fulvio Vassallo Paleologo.
Un article de Fulvio Vassallo Paleologo, avocat, au lendemain d’une nouvelle tragédie en Méditerranée (juin 2020). Fulvio Vassallo Paleologo est membre de la Clinica legale per i diritti umani (CLEDU) du Département de Droit de l’université de Palerme, du Réseau européen d’assistance-recherche-information Migreurop, et de la Campagne LasciateCIEntrare.
Article original paru le 10 juin 2020 sur le site de l’ADIF et de Comune-info. Traduit de l’italien par Silvia Guzzi.

« Plaidoyer pour un deuil public », par Donatella Di Cesare. Un billet de la philosophe et essayiste Donatella Di Cesare, paru en français dans Le Soir du 03.05.2020. Mais également dans lundimatin (01.05.2020) et Le Club de Mediapart (08.05.2020). Article original en italien publié dans L’Espresso du 20.04.2020. Traduit de l’italien par Silvia Guzzi.

« Immigration : la victoire du chauvinisme du bien-être » (AOC 7.10.2019), par Donatella Di Cesare.
Un article de la philosophe et essayiste Donatella Di Cesare, paru en français dans la revue Analyse Opinion Critique AOC (07.10.2019).  Article original en italien publié dans la revue Jacobin (3/2019). Traduit de l’italien par Silvia Guzzi.