Skip to content

Traductions.it

LE SITE DE SILVIA GUZZI

  • Qui suis-je?
  • Traduction
  • Interprétariat
  • Conseil linguistique et éditorial
  • Contacts
  • Linkedin

Roman. E. Cardi

 

Traduction française du sixième roman d’Eugenio Cardi, Irene F., journal d’une borderline, publié chez Mon Petit Editeur, 2011.

 

4ème de couverture:

Irene F., journal d’une borderline… 4e de couverture

 

Table ronde en présence du prof. Luigi Cancrini

Irene F., journal d’une borderline… Table Ronde et Conférence de presse à Rome

 

Une interview à l’auteur pour Donne in network

Irene F., journal d’une borderline… interview à l’auteur

Liens

  • ATLF, Association des traducteurs littéraires de France
  • Biblit
  • Centre Européen de Traduction Littéraire
  • Centro Studi Terapia Familiare Relazionale
  • Chambre belge des traducteurs, interprètes et philologues
  • Donne In Network
  • Fédération Internationale des Traducteurs
  • Italinscena
  • Noi Donne
  • On ne dormira jamais
  • Prof Luigi Cancrini
  • StradeMagazine
  • Traduttori SNS
  • WordPress Blog
  • WordPress Planet

Commentaires récents

    Recent Posts

    • Sept poèmes de Mia Lecomte, traduits de l’italien pour la revue Terre à ciel (février 2023)
    • Catalogue du World Press Photo 2022
    • « Nos têtes audacieuses. Lettres de la créatrice des sœurs March », lettres choisies et présentées par Elena Vozzi
    • « Paroles d’enfants arméniens. 1915-1922 » de Sonya Orfalian
    • Catalogue du World Press Photo 2021

    Traductions en sciences humaines

    • Dans les médias
    • Psychologie et sciences sociales
    • Art et architecture
    • Relations internationales
    • Théâtre, cinéma, photo
    • Environnement
    • Économie

    Traductions littéraires

    • Récits. Témoignages. Correspondances.
    • Poésie. Silvia Bre
    • Poésie. Michelangelo Buonarroti
    • Poésie. Rita Florit
    • Poésie. Mariangela Gualtieri
    • Poésie. Anamaría Mayol
    • Poésie. Alda Merini
    • Poésie. Elsa Morante
    • Poésie. Antonia Pozzi
    • Poésie. Angelo Maria Ripellino
    • Poesia. Jacqueline Risset
    • Poésie. Amelia Rosselli
    • Poésie. Goliarda Sapienza
    • Poésie. Mia Lecomte
    • Poésie. Carlos Vitale
    • Poésie contemporaine… encore…
    • Roman. E. Cardi

    Autour et alentour : écritures, infos

    • TONI SERVILLO, RITRATTO DELL’AUTORE DA UOMO LIBERO, di Olivier Favier.
    • Le Rwanda, vingt ans plus tard – Entretien avec Scholastique Mukasonga, par Maria Teresa Carbone
    • Life is beautiful, Association Isola Quassùd
    • Balkans, sur les routes des réfugiés – par Sara Prestianni
    • Pour les migrants, ce sont des canaux humanitaires qu’il faut et non pas la militarisation de la Méditerranée – par Sara Prestianni
    • Lundis en coulisse, Belgique/Belgio
    • L’amour en vers de Mariangela Gualtieri, par Rachele Palmieri
    • Le giovani parole. Conversation avec Mariangela Gualtieri.
    • Mariangela Gualtieri “Le giovani parole”. Note de lecture par Alessandra Trevisan
    • Extraits de l’introduction par Cesare Garboli, in Elsa Morante, «Alibi», Einaudi, 2004/2012
    • Ma colonne vertébrale…, par Françoise Brun
    • « Un hiver chauve », note critique de Giulio Maffii autour de trois poèmes inédits de Sonia Lambertini
    • “d’un très ancien partage”, par Françoise Brun
    • Intervista a Françoise Brun, una signora delle lettere italiane in francese
    • Mais j’ai un espoir (par Domenico Lucano, maire de Riace)
    • Pourquoi nous présentons la candidature de la commune de Riace au Prix Nobel de la paix 2019 (par Mimmo Rizzuti)
    • Le monde à l’envers (par Livio Pepino)
    • Qui suis-je?
    • Traduction
    • Interprétariat
    • Conseil linguistique et éditorial
    • Contacts
    • Linkedin
    Traductions.it Proudly powered by WordPress