Voir et écouter le poème-vidéo :
2013 en Méditerrannée
J’ai passé des vies entières
 à chercher entre mes dents
 les restes des repas volés
 à ceux qui n’en ont plus
 pour me mordre
 comme je voudrais.
 Comme je voudrais me réveiller
 de la torpeur qui m’accable
 de l’ennui planifié
 et traverser
 la frontière
 qui me sépare
 de mon frère
 lui, le cadet
 moi, le roi
 et je regarde au large sa barque
 engloutie sous la ligne bleue
 qui nous sépare
 finir dans le ventre des thons
 qui engraissent de sushi les paquebots
 des mangeurs de sushi.
[traduit de l’italien par Silvia Guzzi]
*
Me-di-terra-neo
Ho passato intere vite
 a guardarmi tra i denti
 i residui dei pasti rubati
 a chi non ha denti
 con cui mordermi
 come vorrei.
 Come vorrei svegliarmi
 dal torpore che mi assilla
 dalla noia del sicuro
 e superare
 quel confine
 che divide me
 da mio fratello
 perché lui è cadetto
 ed io son re
 e guardo a largo la sua barca
 ingoiata dalla striscia blu
 che ci divide
 a far da pasto ai tonni
 che ingrassano di sushi le barche
 di chi il sushi mangia.
[poème inédit]
Je vous invite à visiter Le site de Daniele Casolino
Ce texte a été primé par sicilia.video.poesia, en janvier 2015, le prix étant l’enregistrement du poème sur fond de vidéo.
Poème et voix masculine : Daniele Casolino
Traduction et voix féminine: Silvia Guzzi
Vidéo et montage: Sebastiano Adernò
Musique: Daniele Casolino