Catalogue du World Press Photo 2020

En couverture du catalogue du World Press Photo 2020, la photo 1er Prix : "Une Voix dans le Noir", un jeune homme récitant un poème pour la liberté et le retour à un régime civil, à la lumière de téléphones portables, lors d'une manifestation à Khartoum en 2019©Yasuyoshi Chiba, Japon/AgenceFrance-Presse
En couverture du catalogue du World Press Photo 2020, la photo 1er Prix : “Une Voix dans le Noir”, un jeune homme récitant un poème pour la liberté et le retour à un régime civil, à la lumière de téléphones portables, lors d’une manifestation à Khartoum en 2019©Yasuyoshi Chiba, Japon/AgenceFrance-Presse

Depuis 1955, le concours annuel World Press Photo est le rendez-vous mondial du journalisme visuel. Cette publication présente les photos et les reportages photographiques des gagnants du World Press Photo 2020, qui ont été sélectionnés par un jury indépendant parmi les 73966 clichés pris par 4282 photographes de 125 pays. Les gagnants des prix sont mis à l’honneur dans ce document poignant, représentatif du meilleur journalisme visuel de l’année 2019. Le catalogue World Press Photo 2020 est publié chez Lannoo (avril 2020) en français, anglais, néerlandais, espagnol et italien. La presse en parle : en français dans Le Monde et sur le site de Philippe Rochot ; en anglais dans The Guardian ; en italien dans l’Internazionale.

 Traduction française du catalogue par Silvia Guzzi et Jérôme Nicolas pour Scriptum (Rome)

 

« Pieter Bruegel l’Ancien », de Tine Luk Meganck

i__id4895_mw600__1x« Pieter Bruegel l’Ancien. La Chute des anges rebelles. Art, Savoir et Politique à l’aube de la révolte des Gueux », de Tine Luk Meganck, paru aux éditions SilvanaEditoriale, 2019.

 

Publié en français à l’occasion du 450e anniversaire de la disparition de Pieter Bruegel l’Ancien célébré par les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique.

 

Traduit de l’anglais par Silvia Guzzi.

« Immigration : la victoire du chauvinisme du bien-être », par Donatella Di Cesare

AOC-Image5Un article de la philosophe et essayiste Donatella Di Cesare, paru en français dans la revue Analyse Opinion Critique AOC (07.10.2019).

 
Article original en italien publié dans la revue Jacobin (3/2019).

 

Traduit de l’italien par Silvia Guzzi.

3e Rapport ARCI sur les politiques d’externalisation des frontières européennes et italiennes

Le troisième rapport d’enquête sur les politiques d’externalisation, préparé par S. Prestianni (pour ARCI) dans le cadre du projet de suivi des politiques européennes et italiennes et intitulé « Sécurité et migrations. Entre intérêts économiques et violation des droits fondamentaux. Le cas du Niger, de la Libye et de l’Égypte » a été présenté au festival Sabir 2019 et est disponible en trois langues it/en/fr (traduction française par Silvia Guzzi) au lien ci-dessous.

3e Rapport ARCI Externalisation des frontières UE et italiennes

Traduit de l’italien par Silvia Guzzi.

Anthologie poétique « Sidérer le silence », dir. L. Grison, éd. Henry – collection « Les Écrits du Nord », automne 2018.

antCette anthologie poétique sur le thème de l’exil, dirigée par Laurent Grison, rassemble les textes de cinquante poètes, d’ici et d’ailleurs, en français et en langues étrangères (espagnol, italien, allemand, hébreu, persan, serbe…).

Les auteurs: Claude Adelen, Max Alhau, Jeanine Baude, Tahar Bekri, Eva-Maria Berg, Marilyne Bertoncini, Claudine Bertrand, Béatrice Bonhomme, Michel Cassir, Sylvestre Clancier, Françoise Coulmin, Dragan Jovanović Danilov, Maria Desmée, Malick Diarra, Suzanne Dracius, Pierre Drogi, Chantal Dupuy-Dunier, Laurent Fourcaut, Marie Ginet, Michaël Gluck, Pilar Gonzalez Espana, Laurent Grison, Cécile Guivarch, Silvia Guzzi, Colette Klein, Werner Lambersy, Barnabé Laye, Jean Le Boël, Daniel Leuwers, Béatrice Libert, Luis Mizon, Yves Namur, Angèle Paoli, Jean-Baptiste Para, Laurence Paton, Serge Pey, Max Ponte, Jean Portante, Bernard Pozier, Thierry Renard, James Sacré, Patricio Sanchez, Hélène Sanguinetti, Jean-Pierre Siméon, Ronny Someck, Dominique Sorrente, Luigia Sorrentino, Philippe Tancelin, Frédéric-Jacques Temple, Michel Thion.

Image de la couverture : Isabelle Clement

Onze poèmes de Michelangelo Buonarroti – “Michelangelo Suite” (Riccardo Muti-Chicago Symphony Orchestra)

 

michelangelo suite

LIRE en français : onze poèmes de Michelangelo Buonarroti traduits par Silvia Guzzi pour le livret du CD « Michelangelo Suite : Dimitri Chostakovitch | Suite sur des poèmes de Michelangelo Buonarroti » (Enregistrement Riccardo Muti – Chicago Symphony Orchestra) 

 

LIRE en italien et en français les onze poèmes :

« Michelangelo Suite »

Deux poèmes d’Alessandro Brusa, extraits de “La raccolta del sale” (Giulio Perrone ed, 2013) dans le numéro 13 de la revue le Festival Permanent des Mots

 

Deux poèmes d’Alessandro Brusa, extraits de “La raccolta del sale” (Giulio Perrone ed, 2013) dans le numéro 13 de la revue le Festival Permanent des Mots. Traduits en français par Silvia Guzzi (FPM hiver 2016/2017)

fpm13
La revue du Festival Permanent des Mots